但是隔壁2家的机翻还不如看原文!求塞艾维翻译啊!
回复 23# 的帖子
虽然一方面的原因是愿意参与翻译的人数我能用一只手数出来但最重要的还是根本无法解决汉字显示问题
p.s.游戏好无聊……已删 好奇是不是版权问题啊,不能用他们的破解进行汉化吗
回复 26# 的帖子
LMAO的技术本身就抄不得,他们利用的是游戏本身机制,用多少汉字就生成多少汉字的模型的方式解决的——所以游侠的汉化不一定能输入汉字。3DM的技术我没有研究,但是看起来似乎是外挂字库,可以显示大部分汉字,然而万一3DM追究下来,虽然是我的个人行为,但是塞爱维要替我背这个锅,我不能这样做。
我在尝试反向LMAO的技术,但是有几个字节我实在是不知道什么意思,可惜的是,这几个字节机器相关。
[ 本帖最后由 Olemi 于 2015-7-24 02:22 编辑 ]
回复 25# 的帖子
我玩了一阵子……感觉和2差不太多引入了建筑加成和稀有资源
资源采集方式变了
科技树非要分开来,看起来好累 愿意当翻译,支持汉化:xzlh
页:
1
[2]