设为首页收藏本站

塞爱维(CIV)文明联盟

 找回密码
 注册
查看: 2703|回复: 3

[疑问] tourism最初是怎么翻译成“魅力”的?

[复制链接]
发表于 2015-4-14 15:57:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
如果看英文,如果理解成“旅游”明显让人摸不着头脑,咱们这边的翻译“魅力”理解起来还是还是很形象的,tourism这个词翻成“魅力”是意译还是说它本身就有魅力的意思?当时坛子里是谁把tourism翻成魅力的?
发表于 2015-4-14 16:45:54 | 显示全部楼层
飞沙大定的 我记得汉化去还能找到相关讨论帖
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-4-14 19:48:48 | 显示全部楼层

回复 2# 的帖子

刚去汉化区看了下,不少帖子都挺有意思的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2015-4-29 14:59:18 | 显示全部楼层

回复 3# 的帖子

请问汉化区在哪里啊,也很有兴趣想看看。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|塞爱维(CIV)文明联盟    

GMT+8, 2024-4-26 15:15

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表