The culture-related Great People have been expanded upon to do just that, and gaining their signature creative works will go a long way towards getting other civilizations to "recognize your cultural amazingness." Great Artists will still pop up from time to time, and they'll be joined by Great Writers and Great Musicians, too. "So if you get Shakespeare as your great writer, Macbeth will be his great work. If you get Van Gogh as your great painter, Starry Night will be his great work. And you start collecting these great works, putting them into your culture buildings, deciding which cities you want to show them off in, and what happens is the cities start to generate tourism," Beach stated, bringing up another of Brave New World's additions to the core game. Getting people from other civilizations to visit your city is now a key component to a cultural victory. Unlike religion, which spreads city by city, culture spreads person to person, and civilizations you have a good relationship with are more likely to be influenced by your culture. "If they're hostile and have a different ideology, they won't want your culture influencing them at all, and those are going to be the people you have to convince that your culture is great so that you can win the cultural victory," Beach said.
因为这个,文化相关的伟人被扩充了,获取他们创作的有名作品将让其他文明“认识到你有多么惊人的文化”。大艺术家、大文学家和大音乐家仍然会时不时地出现。“如果你获得了莎士比亚,他就会创造麦克白。如果你获得了梵高,他就会创造星夜油画。当你不断收集这些杰作并把它们放进你的文化建筑时,你会决定你想在哪些城市中展示你的杰作。这些城市会产生魅力("Tourism"),”Beach说。想办法让其他文明的人来你的城市旅游是文化胜利的关键。不像在城市间传播的宗教,文化会在人之间传播,另外和你关系好的文明会更加被你产出的文化所影响。”如果他们怀有敌意或者有不同的意识形态,他们决不会想被你的文化影响,但你为了文化胜利也必须让他们认识到你的文化有多么伟大。”Beach说。
One new way to increase your relationship with other empires in Brave New World is to establish trade routes with them. Starting early in the game, international trade routes add more strategy to where you settle your cities and how to build your empire. As Beach explained it, "It used to be that you automatically earned gold just by settling along places where historically trade would have occurred, like along a river or on a coast. And those places are still good, there are advantages in the trade system for settling in those types of places, but now what you have to do is, you don't just automatically get that gold. You have to set up trade routes with trading partners and send caravans and cargo ships back and forth, and that's another type of builder gameplay." As you build your empire, the trading partners you choose may also affect your civilization's religion, "especially if you're connecting to a holy city." Science will also trickle in from more technologically advanced cities, so there are great advantages beyond just gold to using trade routes (though gold is always nice, too).
一个新的改善你和其他帝国关系的方法就是和他们搭建贸易路线。在游戏早期,国际贸易路线对于玩家在哪建立城市、如何建立玩家的帝国方面增加了更多战略抉择。正像Beach解释的一样,“以前你只需要在历史上发生过贸易的海洋或河流附近建立城市,你就自动地获得金钱。现在这些地方依然是好的地方,因为目前的贸易系统会奖励你在这些地方建立城市。但你现在不会自动获得这些金钱,你必须要和贸易伙伴建立贸易路线。让商车和货船来回运输物资。这就是另外一种游戏机制了。”当你建立起你的帝国,你如何选择你的贸易对象还会影响你的文明的宗教,“特别是当你在和一个圣城建立贸易路线时。”科学也会随着贸易从更先进的文明滴流到另外的文明,所以搭建贸易路线除了金钱还有其他很好的优势。
At its core, Civilization V is about, uh, civilizations, so it's only fitting that nine new ones will be joining the ranks in Brave New World. Only three have been announced so far: Poland, Assyria, and Brazil. Assyria is "very focused on building up their science base through conquest of other civilizations," with the special ability to "gain a technology when they conquer a city from another empire." On the other hand, Brazil is a cultural hotspot, particularly later in the game. "Everybody wants to go to Brazil while they're having a Golden Age," which represents the Carnival celebration--in fact, that's what the civilization's unique ability is called. "During the Golden Age their tourism output is doubled... And so what happens is, if Brazil's in your game, you're going to probably have to win a victory before you get to the end of the 20th century and they start getting those Carnivals going, or else they're going to probably win a cultural victory against you."
这个游戏的核心终究是文明,所以《新奇世界》还增加了额外9个新文明。目前只发布了3个:波兰、亚述和巴西。亚述“是一个以征服其他文明的方式来聚集科技的文明,”它有“征服一座城市后免费获得拥有者的一项科技”的特色技能。另一方面,巴西是个文化聚集地,特别是在游戏晚期。“任何人都想在巴西的黄金时代去巴西,”巴西狂欢节就是巴西的黄金时代,其实狂欢节就是巴西特色技能的名字。“黄金时代中魅力产出会加倍… 所以如果巴西在你的游戏中,你可能就会要赶在20世纪末期,在他们的狂欢节开始之前赢得胜利,不然巴西就会赢得文化胜利了。
With so many new elements big and small coming to the game in Brave New World, it was a challenge for the developers to keep it from becoming overwhelming. Beach said they "simplified a few things" after playing it internally, and maintained the balance with a "great group of external testers who are actual community members and giant fans of the game." As they add new systems to the game without interconnecting them, the developers are better able to get a feel for how everything works together, "and once we get the systems all in place, that's where it gets very interesting and exciting, and that's the point we're at right now." Though Firaxis is "comfortable with the complexity" of Brave New World, it's also always willing to streamline when necessary. This approach worked well with Gods & Kings, and hopefully will continue to be successful with the next expansion.
因为在《新奇世界》中加入了这么多新的大小元素,避免游戏变得过于复杂这件事对于开发者来说很有挑战性。Beach说他们内部试玩后“简化了一些东西”,并且在和“由真实的社区成员和游戏迷组成的,很棒的一组外部测试员”。当新的游戏系统被补充但还没有被连接起来时,游戏开发者才能更好地知道所有的系统应该怎么样协同工作。“我们设置好所有的游戏系统之后,最有趣和激动的地方时刻就开始了,这也是我们目前的进展。”虽然Firaxis觉得《新奇世界》的复杂程度可以接受,但它希望游戏复杂的地方尽可能精简起来。这种态度在《神佑吾王》时很成功,希望在下一个资料片也能取得成功。
Though the World Congress, international trade routes, new civilizations, additional great works, and retooled victories might seem like enough content for one expansion, there's actually one more thing you can look forward to in Brave New World: XCOM units. "I carpool to work with two guys on the XCOM team all the time, so I hear about XCOM all the time, I played through the game two full times immediately within the first two weeks after it came out in the fall, so I'm certainly very familiar with XCOM," Beach replied when I asked him about how the crossover happened. "We started looking at Brave New World, at places we might have had holes in the chain of units as you progress through history." One such opportunity was the paratrooper unit; there was only one in the whole game, appearing around the World War II era, and it could never be upgraded. "And that's the way XCOM squads get around the planet, they have the Skyranger and they can go anywhere they want to, so it just all came together like that."
虽然世界议会、国际贸易路线、新的文明、新的杰作和改进的胜利方式显得新的资料片已经够充足了,但还是有个你可以期待的东西:幽浮战队。“我经常和《XCOM》游戏制作组的成员拼车,所以也经常听到关于《XCOM》的事情。我在它发布2星期之后就已经完成了2次完整的游戏,因此我很熟悉XCOM,”Beach在解释这个单位是怎样交叉过来的,“当开始《新奇世界》的工作时,我们试图找出单位升级链中有哪些漏洞。”一个漏洞就是伞兵单位。整个游戏中只有一个在二战左右出现但不能被升级的空降单位。“而空降就是幽浮战队到世界各处的方式,他们因拥有Skyranger(XCOM游戏中的飞机)可以去世界上的任何地方,所以这个新单位就这么自然的产生了。”
If all of these new elements work together the way they're supposed to, it sounds like a formula to make Civilization V even more addictive and productivity-killing. Civilization V: Brave New World will be out on PC July 9 in North America and July 12 worldwide, with a Mac port following sometime after that.
要是这些新元素真的完美连接起来的话,文明5一定会变得更上瘾、更能减少工作效率。《文明5:新奇世界》的PC版本会在北美的7月9日发布,并在全世界的7月12日发布。移植后的Mac版本会在这之后发布。
[ 本帖最后由 specik 于 2013-3-30 21:25 编辑 ] |