设为首页收藏本站

塞爱维(CIV)文明联盟

 找回密码
 注册
楼主: freesand

文明IV第二个资料片“刀剑之上”前瞻(20070624更新)

 关闭 [复制链接]
 楼主| 发表于 2007-4-5 11:35:04 | 显示全部楼层
“锋芒盖尽”,也可以用“锋芒无极”或“锐无止境”
发表于 2007-4-5 11:38:37 | 显示全部楼层


还有比这个更好的么??
发表于 2007-4-5 12:05:33 | 显示全部楼层
再次强调一个语法,the sword则可以指武力或战争,所以最好不要用刀、剑一类的直译词来翻译
楼下继续发挥聪明才智
发表于 2007-4-5 12:44:07 | 显示全部楼层

无用武之地……………………
发表于 2007-4-5 12:46:23 | 显示全部楼层
按照港式译法,可以说是:暗藏杀机\
发表于 2007-4-5 13:50:24 | 显示全部楼层
我想到一个
叫“以眼杀人”
有不战而屈人之兵的含义
而且。。。热兵器要用眼睛瞄准的嘛。。。
发表于 2007-4-6 11:08:15 | 显示全部楼层
我想,sid不希望文明系列给广大玩家传达一个不正确的信息,那就是人类文明的精髓就是打打杀杀的武力征服,在此款资料片以及今后的版本中,sid一定会进一步增加对人类文明其他各项精髓的数字模拟,这才是人类文明的真正内涵。

所以,武力之外的东西,才是我们应该更多去关注的,那怎么翻译呢?
发表于 2007-4-6 13:20:06 | 显示全部楼层
那就叫“武力之外”吧………………
发表于 2007-4-6 21:18:14 | 显示全部楼层
原帖由 lighting 于 2007-4-6 11:08 AM 发表
我想,sid不希望文明系列给广大玩家传达一个不正确的信息,那就是人类文明的精髓就是打打杀杀的武力征服,在此款资料片以及今后的版本中,sid一定会进一步增加对人类文明其他各项精髓的数字模拟,这才是人类文明的 ...

笑傲锋芒……好吧,我承认我是来搞笑的……
发表于 2007-4-11 00:06:39 | 显示全部楼层
期待啊,到时候我一定要买新电脑
发表于 2007-4-11 09:07:22 | 显示全部楼层
根据介绍的资料看“beyond the sword” 翻译应该是 “剑所不及”
发表于 2007-4-12 14:54:40 | 显示全部楼层
今天有少量新信息透露出来,请查看二楼更新的内容

* 剧情信息
- “浩劫之后”(Afterworld)

* 杂项信息
- 太空飞船建造界面已重新制作

[ 本帖最后由 silkriver 于 2007-4-12 02:57 PM 编辑 ]
发表于 2007-4-12 15:55:23 | 显示全部楼层
浩劫之后
不错,不错...
每次到2050就结束了,这次开始向未来进展了
发表于 2007-4-13 00:03:05 | 显示全部楼层
期待一下,越荒诞越好....我希望看到大富豪用整个星球做成自己的身体,上面遍布着无数的触手和女人体,yeah......
发表于 2007-4-13 19:32:06 | 显示全部楼层
放下屠刀如何?
发表于 2007-4-13 23:06:46 | 显示全部楼层
那是不是还有个资料片叫立地成佛,重点在宗教的………………
发表于 2007-4-14 14:17:58 | 显示全部楼层
Afterworld其实可以干脆电影化一点叫“浩劫余生”
发表于 2007-4-14 17:08:49 | 显示全部楼层
直接叫彼岸算了意味深长
发表于 2007-4-17 10:11:41 | 显示全部楼层

我就说嘛,每带都有两个资料片,这下文明V 有望头了。
发表于 2007-4-22 18:01:54 | 显示全部楼层
我看就叫“重剑无锋”把
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|塞爱维(CIV)文明联盟    

GMT+8, 2024-4-30 20:04

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表