设为首页收藏本站

塞爱维(CIV)文明联盟

 找回密码
 注册
查看: 12372|回复: 2

[讯息] 《维多利亚2》v1.1 52pcgame简体中文汉化包(更新第二版)

[复制链接]
发表于 2010-9-1 19:51:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
52pcgame发布页面:http://bbs.52pcgame.com/thread-323821-1-1.html

115下载:http://u.115.com/file/f82f1649a

以下为原帖内容:

* 更新记录:
20090901 - 发布1.1版简体中文汉化包第二版,增加了科技、地名和绝大部份发明
20090822 - 发布1.1版简体中文汉化包第一版
20090813 - Vic2 正式发行,同时发布了1.1升级补丁
20090811 - Vic2 Demo版发行,汉化工作开始

下载地址:
1、
Vic2 v1.1 CHS Patch 20100901.part01.rar
Vic2 v1.1 CHS Patch 20100901.part02.rar
2、http://u.115.com/file/f22f1feca
3、http://d.namipan.com/d/60c347b1fd0beb12af3ed9539f44d4f4d5d9b0b9dd3a6b00
4、http://www.rayfile.com/zh-cn/files/07a368b3-b56a-11df-8835-0015c55db73d/

一代风格怀旧版:
1、
Vic2 v1.1 CHS Patch 20100901 Vic1 Style.part01.rar
Vic2 v1.1 CHS Patch 20100901 Vic1 Style.part02.rar
2、http://u.115.com/file/f255819700
3、http://d.namipan.com/d/37918495041d548c55c1356721fa73389ffbdefcc93a6b00
4、http://www.rayfile.com/zh-cn/files/55967df8-b56b-11df-872c-0015c55db73d/

* 汉化包说明
本汉化包针对维多利亚二1.1版游戏,完成了包括界面、科技、地名和绝大部分发明等内容的汉化。

教程、决议、事件等内容已经基本翻译完毕,尚在后续校正;现阶段汉化组正在针对单位名、部队序列等内容进行翻译。

我们还将不断修正完善本游戏的汉化,请继续关注。

* 汉化安装及使用方法:

请先确认您已经安装游戏并能正常运行,然后解压对应版本的汉化包内文件到游戏目录覆盖即可,请注意备份英文原文件。

* 汉化卸载方法:

删除汉化包所有文件,恢复备份的英文原文件即可。

* Bug 报告

如果大家有发现翻译上的问题,包括文本的翻译、某些游戏概念的问题,请到如下帖子反映:
http://bbs.52pcgame.com/thread-295507-1-1.html
如果大家发现程序上有什么问题,例如出现乱码,出现死机(原版不死)等问题,请去如下帖子反映
http://bbs.52pcgame.com/thread-295504-1-1.html

* 技术支持

请随时关注52游戏网( http://bbs.52pcgame.com/)以获得最新的补丁。


* 一些说明

1、人群
原文Pop,指民众当中的聚合体,每个人群代表了一部分职业的民众,如资本家、农民、士兵。
一代汉化保留了Pop,本次汉化统一翻译为人群,同时提供一代风格的怀旧版。

2、民族
原文Culture,指拥有同样文化传统的民众聚合体,每个民族都有其独特的文化传统,如不列颠人、意大利人、法兰西人。
一代汉化翻译为文化,本次汉化统一翻译为民族,同时提供一代风格的怀旧版。

3、原料产地
原文RGO,指农田、矿井等原材料出产地,提供谷物、铁等原料物资。
一代汉化保留了RGO,本次汉化统一翻译为原料产地,同时提供一代风格的怀旧版。

4、国家焦点
原文National Focus,指将一个地区设置为国家重点发展区域同时辅以种种鼓励政策,从而使该地获得快速发展。

5、宗教人士
原文clergymen,指从事宗教事务的牧师、僧侣、道士等人员。
一代汉化翻译为牧师,本次汉化统一翻译为宗教人士,同时提供一代风格的怀旧版。

6、某国的
原文British、Russian、German等,文本内容而言是国家ADJ定义符号,如$ENG_ADJ$ India、$RUS_ADJ$ Worker等,游戏内会显示为British India、Russian Worker等。
如果将其翻译为英属、俄属、德属,则会出现类似“英属工人”、“俄属资本家”、“德属民族”等内容。
如果将其翻译为英国的,那么则会出现“英国的印度”、“英国的加拿大”等内容。
二者相较,本次汉化还是采用了“某国的”。

* 感谢各位使用我们的汉化作品,欢迎访问52游戏网( http://bbs.52pcgame.com/)!


* 汉化包制作人员:

汉化程序设计-hhyy
汉化主持-新杰
文本翻译-
界面:时光树、老赵、quickwater、神的左手、新杰
信息:亲王、功夫杀猫、sdsriver、新杰
外交:老赵、Roterblitz、文申、新杰
政党:lydiaq、晓树时
杂项:凯文、新杰
教程:hhyy、quickwater、电脑小龟
字体:hhyy、zbn
科技:Icesheep、xish、Roterblitz、quickwater
地名:假神、晓树时、魔之星、ren
图片:东灭龟
汉化测试-老赵、神的左手、hhyy、龙飞、新杰、白斩鸡翅膀

* 维多利亚二(Victoria 2)原版由Paradox游戏公司开发,汉化包由Paradox工作组制作。没有授权任何组织,个人将本汉化包用于商业用途,版权归Paradox工作组所有。

发表于 2010-9-1 21:10:58 | 显示全部楼层
要求发全面的新手教程战报
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2010-9-11 21:58:56 | 显示全部楼层
老游戏!
差点错过了,谢谢楼主!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|塞爱维(CIV)文明联盟    

GMT+8, 2024-4-20 20:38

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表