奇形怪状 发表于 2015-4-14 15:57:31

tourism最初是怎么翻译成“魅力”的?

如果看英文,如果理解成“旅游”明显让人摸不着头脑,咱们这边的翻译“魅力”理解起来还是还是很形象的,tourism这个词翻成“魅力”是意译还是说它本身就有魅力的意思?当时坛子里是谁把tourism翻成魅力的?:xu

真-月亮熊 发表于 2015-4-14 16:45:54

飞沙大定的 我记得汉化去还能找到相关讨论帖

奇形怪状 发表于 2015-4-14 19:48:48

回复 2# 的帖子

刚去汉化区看了下,不少帖子都挺有意思的:xzlh

tc25898 发表于 2015-4-29 14:59:18

回复 3# 的帖子

请问汉化区在哪里啊,也很有兴趣想看看。
页: [1]
查看完整版本: tourism最初是怎么翻译成“魅力”的?